Translation of "di scappamento" in English


How to use "di scappamento" in sentences:

Il suono del motore e' talmente importante che conosco un ingeniere che fabbrica i tubi di scappamento con le canne d'organo e' veramente una cosa che si sente in tutto il corpo e che
The throb of the motor. I know an engineer who uses organ pipes for his exhaust. lt`s something that you feel through your whole body.
Il tubo di scappamento era stato infilato nel furgone... in modo che chi stava all'interno venisse asfissiato dai gas di scarico.
The exhaust pipe had been fed back into the van so that everyone inside was suffocated by the fumes.
Un terrorista polacco cercò di mandare in aria una macchina e si bruciò Ie labbra nel tubo di scappamento.
A Polish terrorist tried to blow up a car and he burned his lips on the exhaust pipe.
Non avete visto che vi ficcavano una banana nel tubo di scappamento?
How could you not notice a man sticking a banana in your tailpipe?
Non ci faremo fregare con la banana nel tubo di scappamento.
We won't fall for a banana in the tailpipe.
La nave dispone di una bobina elettromagnetica che regola il flusso di scappamento.
Your ship uses an electromagnetic coil to constrict the exhaust flow.
Ci sono tre valvole di scappamento per la nitro.
There are three cutoff valves to the nitro.
Dopo aver scoperto di essere stato licenziato cerca di suicidarsi col gas del tubo di scappamento.
Last week, after he found out he was getting laid off he tries to kill himself by running the car in the garage.
Potremmo far esplodere il deposito delle munizioni o infilare una banana nel tubo di scappamento.
We can blow the munitions store. Hell, we can stick a banana in the tailpipe.
"La vita è come leccare miele da un tubo di scappamento."
He said "Life is like licking honey off a rusty taiIpipe."
Vernice e tubo di scappamento originali.
Got the original paint, the original exhaust.
"Quindi, quando ti attacchi al tubo di scappamento, non pensare di svegliarti con un toast fritto a colazione perché quello fritto sei tu.
"So, when you hook the hose up to your tailpipe... "don't expect to wake up and get toast for breakfast.
Scordati che ti presti la mia auto ora, caro il mio tubo di scappamento!
Well, did you like it? I won't be loaning' you my car any time soon. Hose to the tailpipe.
se i produttori di auto volevano continuare a vendere auto in California, alcune di queste auto sarebbero dovute essere veicoli senza tubo di scappamento.
If automaker wanted to continue to sell cars in California, some of those cars would have to be vehicles with no exhaust.
Se si considerano le emissioni di un normale impianto di energia a carbone... ci si rende conto che non si otterrà un miglioramento per l'ambiente ma solo un tubo di scappamento più lungo.
if you run the numbers with standard coal power plants... you don't end up with a better environmental performance, you end up with a longer tailpipe.
Oggi questo tizio si è lamentato perchè il suo tubo di scappamento era sporco.
Today this guy complained that his tailpipe was dirty.
Qualcuno ha messo una patata nel tubo di scappamento.
Someone put a potato in our tail pipe. Oh, lord.
Chiunque abbia tappato il tubo di scappamento per farci svenire ha messo il corpo sul prato.
Whoever plugged our tail pipe waited for us to pass out and then put the body in the lawn.
Qualcosa ha tappato la ventola di scappamento dall'esterno
Something's got the exhaust vent plugged up from the outside
Fa pensare al tubo di scappamento di un motore a scoppio.
That's consistent with gasoline engine exhaust
Gia', e, siccome i pidocchi trovati sul senzatetto erano morti, suggerisce che lui sia stato completamente circondato da fumi di scappamento, piuttosto che soffocato con una maschera o un tubo.
Yeah, and since the lice on the homeless guy died, it suggests that he was completely surrounded by exhaust fumes, not suffocated with a mask or a tube
Pronta a far saltare qualche tubo di scappamento?
You ready to kick some tailpipe ass?
E' una Suzuki RM125, del 2002, gialla, con una striscia da corsa rossa, e tubo di scappamento personalizzato.
It's a Suzuki RM125, 2002, yellow, with a red racing stripe, and a custom exhaust.
Non crederesti mai a cosa stavano per fare al mio tubo di scappamento.
You wouldn't believe what they were about to do in my tailpipe.
Il tubo di scappamento l'ha bruciata tutta.
The exhaust pipe burnt right through it.
Ho messo una banana nel tubo di scappamento.
I put a banana in the tailpipe.
Volevo tramortire Ben e poi avrei lasciato che il tubo di scappamento facesse il resto.
I thought I would knock Ben out and I would let the exhaust take care of the rest.
Una canna collegava il tubo di scappamento al finestrino.
A hose connected the exhaust to the window.
Non stanno insieme, la ruota di scappamento non sembra incastrarsi.
They don't fit together; the escapement wheel doesn't seem to fit right.
Mi licenzieranno, vivremo tutti e tre in un camper e scalderemo le salviette del bambino col tubo di scappamento!
I'm gonna lose my job, and you and me and the baby are going to be living in a van and we're going to have to be warming up our baby wipes on the frickin' tailpipe!
Quelli sono due tubi di scappamento di una Z-28 del '74.
Those are exhaust tubes for a '74 Z-28.
Prende un tubo e l'attacca al tubo di scappamento dell'auto. Ci mette un coperchio e li fa morire asfissiati.
He runs a hose from his garage out of the tailpipe from his car, he sticks a lid on and asphyxiates them.
Ora, prima di smontare tutta quella roba, assicurati che le marmitte e i tubi di scappamento siano dritti e ben allineati.
Now, before you torque all those nuts down, make sure that the mufflers and tailpipes are straight and lined up properly.
Avevo un amico con la stessa bruciatura nella gamba, se l'era fatta dal tubo di scappamento della sua moto.
Had a buddy with the same burn on his leg. He got it from the exhaust pipe on his cruiser.
Ok... ma ti avverto: e' grande, e' rumorosa e il tubo di scappamento e' pericoloso.
Okay, but I'm warning you, it's big, it's loud, and the tailpipe backfires.
Non ne posso piu' di questo cazzo di tubo di scappamento.
You keep me company, 'cause I am sick of this pain in the ass exhaust.
Le chiavi sono nel tubo di scappamento, chiunque avrebbe potuto prenderla.
The keys are in the tailpipe. Anyone could've taken that car.
Le doppie marmitte ripartite integrate danno l'impressione visiva di quattro tubi di scappamento, creando un impatto ancora più imponente.
Giving the visual impression of four tail pipes, the double integrated split end pipes create an even more powerful appearance.
Inoltre, un filtro antiparticolato riduce di oltre il 99% l'emissione di particelle solide dal tubo di scappamento del veicolo.
A particulate filter then reduces more than 99% of emitted solid particulates from the vehicle’s exhaust.
Le doppie marmitte ripartite integrate in acciaio inox danno l'impressione visiva di quattro tubi di scappamento, dando un aspetto esclusivo alla tua Volvo.
These double integrated split tail pipes in stainless steel add to the powerful and exclusive look of your Volvo and give the visual impression of four tail pipes.
Mentre percorrevamo una strada stretta, alcuni pick-up ci sono sfrecciati vicinissimo e dal loro tubo di scappamento usciva lo spettro della violenza collettiva.
And as we were walking along this narrow strip of road, a few of the trucks reared by us so close, and out of their tailpipe was the specter of mob violence.
Da un lato vedete il tubo di scappamento di un motore diesel, proprio quel motore, segno del progresso umano, segno della rapida industrializzazione e di ciò che la società è diventata negli ultimi 100 anni, un generatore di energia.
On one side, you see this exhaust of a diesel generator, the same generator which is a sign of human progress, which is a sign of rapid industrialization and what we have become as a society in the last 100 years, generating energy.
Ma considerando che milioni di litri ci carburanti fossili vengono già bruciati nel mondo dalle nostre auto, motori, tubi di scappamento, e se potessimo catturare quelle emissioni e riciclarle per ottenere il nostro inchiostro?
But given that millions of liters of fossil fuels are already being burned out there by our cars, our engines and our exhaust out there, what if you could capture that pollution and use it to recycle and make those inks?
0.92493796348572s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?